애니로 배우는 일본어 21 / 진심 (本気 = 홍키) - 단다단
24년 10월부터 방송 시작한, "ダンダダン: 단다단"은 코믹 판매시부터 화제가 되고 있고, 여성 패션 잡지의 표지
에도 등장할 정도예요.
유령의 존재를 믿는 여고생과 UFO의 존재를 믿는 오타쿠 소년과의 오컬틱 배틀 만화라는 새로운 장르이라 저도 재미있게 보고 있어요.
< 목자 >
1. 애니에 나오는 대화
2. 진심 (本気 = 홍키)
3. 사용 방법
4. 비슷한 표현
4-1. 真剣 (しんけん, 신켄)
4-2. ガチ(가치)
1. 애니에 나오는 대화
케럭터 | 일본어 | 한국어 |
오카릉 | 本気出すぜ! ( 홍키 다스제! ) | 전력 낸다! |
모모 | 待って!(맛떼) | 잠깐만! |
2. : 진심 (本気 = 홍키)
本気 = 홍키는 어떤 일이나 행동에 대해 진지하게, 또는 진심으로 임하는 것을 의미해요.
이것은 여러 상황에서 사용될 수 있고, 진지한 마음을 가지고 있다는 것을 강조하고 싶을 때나, 태도나 감정을 표현할 때, 또는 상대방이 장난으로 받아들일 수 있는 상황에서, 본인의 진심을 확실하게 전하고자 할 때 자주 쓰는 말이에요.
3. 사용 방법
상황 | 일본어 | 한국어 | |
예문 1 | 본격적으로 시작함 |
試合が本気で始まった。 (시아이가 홍키데 하지맛타. |
시합이 본격적으로 시작됐다. |
예문 2 | 진지함 | 彼は本気で頑張っている。 (카레와 홍키데 간바떼 이루.) |
그는 진지하게 열심히 노력하고 있다. |
예문 3 | 장난 아닐 때 | 冗談じゃなく、本気で言ってるんだよ。 (조-우단쟈나쿠, 홍키데 잇테룬다요.) |
농담이 아니라, 진지하게 말하는 거야. |
예문 4 | 감정이나 인간관계에서 |
あなたに本気で恋してる。 (아나타니 홍키데 코이시테루.) |
저는 당신에게 진심으로 사랑하고 있어. |
4. 비슷한 표현
4-1. 真剣 (しんけん, 신켄)
진지함을 의미하고. "홍키" 보다 좀 더 공식적인 뉘앙스로 사용해요.
일본어 | 한국어 |
真剣に考えないといけない。 (신켄니 칸가에나이토이케나이) |
진지하게 생각해야 한다. |
4-2. ガチ(가치)
"본기"와 비슷한 뜻을 가지고, 특히 친한 사이에서 편하게 사용해요.
일본어 | 한국어 |
今日はガチで勉強するぞ! (쿄우와 가치데 벤쿄우 스루조!) |
오늘은 진지하게 공부할 거야! |
>>또한 ガチ(가치) 는 "진짜?" 라는 의미로도 써요.
더 자세한 내용은 애니로 배우는 일본어2에서 소개 드렸어요!^^
本気 ( 홍키) 는 일상 대화에서 감정을 진지하게 표현하고 싶을 때, 또는 상대방에게 자신이 장난이 아니라는 것을 확실히 보여주고 싶을 때 사용할 수 있는 말이였어요!
"미나쨩의 슬기로운 생활(⋈◍>◡<◍)。✧♡みなちゃんの日常ブログ "에서는 일본어를 시리즈로 소개드리고 있지만, 블로그 방문자께서 "실제로 일본여행가서 이런 상황에서 대화하려면 어떻게 하면 되요?? "
"혼자서 일본 여행에 갔을 때에도 사용할 수 있는 대화라던가 꿀팁을 알고 싶어요"라는 질문이 많이 받았어요.
그래서 현지 일본인과 자연스럽게 대화할 수 있도록 식당, 숙소 등 상황별로 정리한 전자책인 "미나 선생님과 함께 여행 일본어"를 탈잉에서 확인할 수 있어요!
관심 있으신 분은 "미나 선생님과 함께 여행 일본어"을 가볍게 구경하러 오시면 감사하겠습니다~^^♡