어학,語学/애니로 배우는 일본어 , アニメで学ぶ日本語

애니로 배우는 일본어 4 -포기하는 순간, 거기서 시합 종료라고요

미나몬 2024. 6. 5. 06:14
반응형

2023년에 공개된 애니메이션 영화 “THE FIRST SLAM DUNK”를 알고 계시는 분은 많지 아닐까요?

 

원작자 이노우에 타케히코 씨가 각본과 감독을 맡은 신작 영화로, 흥행 수입은 155억 엔을 초과한 작품입니다!

 

이 애니메이션, 1990년에 시작되었으므로 부모와 아이랑 2세대로 즐겼다는 모습도 보였어요.

 

일본인의 저에게는, 새로운 발견도 있었는데, 한국판 스램 덩크는, 캐릭터의 이름이 한국버전이었던 것도 신기했습니다!

  • 강백호: 사쿠라기 하나미치
  • 서태웅: 루카와 카에데
  • 채치수: 아카기 타케노리
  • 송태섭: 미야기 료타
  • 정대만: 미쓰이 히사시
  • 안경호 선생님: 안자이 선생님


오늘은 이 영화 중에서, 전설의 명언을 소개하고 싶습니다!

 

 

< 목자 >

1.   애니에 나오는 대화

 

2.  諦めたら,そこで試合終了ですよ (아키라메타라, 소코데 시아이 슈-료-데스요.) = 포기하는 순간, 거기서 시합 종료라고요.

 


1.   애니에 나오는 대화
THE FIRST SLAM DUNK
케럭터 일본어 한국어
안자이 선생님 諦めたら,そこで試合終了ですよ
(아키라메타라, 소코데 시아이 슈-료-데스요.)
 포기하는 순간, 거기서 시합 종료라구요.
사쿠라기 하나미치 !? !?


  

2.  諦めたら,そこで試合終了ですよ (아키라메타라, 소코데 시아이 슈-료-데스요.)
= 포기하는 순간, 거기서 시합 종료라구요.

 

 

이것은 명언 중의 명언이지요~


아마, 일본인의 80% 이상은 알고 있는 말이 아닐까요?

농구 말고도, 일이나 공부 등에 지쳤였을 때, 이 말을 생각날 때가 있습니다.
신기하게, 조금 더 힘이 생기더라고요...ㅋㅋㅋ


“THE FIRST SLAM DUNK”가 있다면, “THE SECOND”도 기대해 버리는 미나몬었습니다!!

반응형