본문 바로가기
  • 한국에 거주한 일본인 미나몬데스~(o^-^o) 콘니치와 ! こんにちは日本人みなもんです
어학,語学/일본어,日本語

오늘의 일본어 ⑧ / 今日の日本語⑧

by 미나몬 2024. 7. 26.
반응형

 안녕하세요!!! 미나몬입니다 (^▽^)

여러분은, 약속한 상대가 "오늘 못 갈 것 같다!💦"라고 연락이 오면 어떻게 생각합니까?

<오늘의 일본어>

ドタキャン(도타캰)= 펑크 나다 ( 갑자기 취소됨 )

「막바지의 취소 되었다」가 약식 된 말입니다. 즉, 약속 직전이 되고 나서 취소하는 것을 말합니다.

친구와의 약속이나, 연인과의 데이트, 경우에 따라서는 일 관련에도 사용되는 말입니다.

사고나 긴급 이외에서의 취소는 혼란스럽고, 단점도 있으므로, 사전 연락은 반드시 합시다ㅎㅎ

또 일본의 이자카야 등의 음식점에 따라서는 예약을 직전에 취소하면 취소료가 발생하는 경우가 있습니다.
이 취소 수수료는 당연히 도타캔 하는 본인이 지불할 필요가 있으므로, 금전적으로 손해를 주기도 합니다.

주위로부터의 신뢰라고 하는 돈을 대신할 수 없는 것을 잃는 것도 아프지만, 캔슬료를 지불하는 것 역시 아프네요.


こんにちは、みなもんです(^▽^)
みなさんは、約束した相手から今日いけなくなった!💦と連絡が来たらどう思いますか?

<今日の日本語>

ドタキャン =  펑크 나다 ( 갑자기 취소됨 )

 

「土壇場でキャンセル」が略された言葉です。 つまり、予定の直前になってからキャンセルすることを言います。

 友人との約束や、恋人とのデート、場合によっては仕事関連にも使われる言葉です。

事故や緊急以外でのキャンセルは混乱しますし、デメリットもあるので、事前連絡は必ずしましょうね(@_@)

 

また日本の居酒屋などの飲食店によっては、予約を直前に取り消すとキャンセル料が発生することがあります。
このキャンセル料は、当然ながらドタキャンした本人が支払う必要がありますので、金銭的に損をすることにもなるのです。

周囲からの信頼というお金に代えられないものを失うのも痛いですが、キャンセル料を支払うのもやはり痛いですよね。

반응형